Exodus 39:15

SVZij maakten ook aan den borstlap gelijk-eindigende ketentjes, van gedraaid werk, uit louter goud.
WLCוַיַּעֲשׂ֧וּ עַל־הַחֹ֛שֶׁן שַׁרְשְׁרֹ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֹֽור׃
Trans.

wayya‘ăśû ‘al-haḥōšen šarəšərōṯ gaḇəluṯ ma‘ăśēh ‘ăḇōṯ zâāḇ ṭâwōr:


ACטו ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור
ASVAnd they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
BEAnd on the bag they put gold chains, twisted like cords.
DarbyAnd they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.
ELB05Und sie machten an das Brustschild schnurähnliche Ketten, in Flechtwerk, von reinem Golde.
LSGOn fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
SchUnd sie machten an das Brustschildlein gewundene Ketten von geflochtener Arbeit von reinem Gold,
WebAnd they made upon the breast-plate chains at the ends, of wreathed work of pure gold.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs